0 Mėgstami
0Krepšelis

Chinese Whispers: Toward a Transpacific Poetics

Šiuo metu neparduodama

Knygos aprašymas

Chinese Whispers examines multiple contact zones between the Anglophone and Sinophone worlds, investigating how poetry both enables and complicates the transpacific production of meaning.

In this new book, the noted critic and best-selling author Yunte Huang explores the dynamics of poetry and poetics in the age of globalization, particularly questions of translatability, universality, and risk in the transpacific context. “Chinese whispers” refers to an American children’s game dating to the years of the Cold War, a period in which everything Chinese, or even Chinese sounding, was suspect. Taking up various manifestations of the phrase in the twentieth and twenty-first centuries, Huang investigates how poetry, always to a significant degree untranslatable, complicates the transpacific production of meanings and values.

The book opens with the efforts of I. A. Richards, arguably the founder of Anglo-American academic literary criticism, to promote Basic English in China in the early twentieth century. It culminates by resituating Ernest Fenollosa’s famous essay “The Chinese Written Character as a Medium for Poetry,” exploring the ways in which Chinese has historically enriched but also entrapped the Western conception of language.

Informacija

Autorius: Yunte Huang
Leidėjas: University of Chicago Press
Išleidimo metai: 2025
Knygos puslapių skaičius: 188
ISBN-13: 9780226822655
Formatas: 6 x 0.43 x 9 inches. Knyga minkštu viršeliu
Kalba: Anglų

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Chinese Whispers: Toward a Transpacific Poetics“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „Chinese Whispers: Toward a Transpacific Poetics“