0 Mėgstami
0Krepšelis

Memory in My Hands: The Love Poetry of Pedro Salinas- Translated with an Introduction by Ruth Katz Crispin

183,06 
183,06 
2025-07-31 183.0600 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 18-22 darbo dienų užsakymams nuo 19,00 

Knygos aprašymas

Pedro Salinas (1892-1951), one of the greatest modern poets of any country, is unquestionably the preeminent love poet of twentieth-century Spain. Memory in My Hands includes an ample selection of his three books of love poetry ¿ The Voice I Owe to You [La voz a ti debida], A Reason for Love [Razón de amor], and Long Lament [Largo lamento] in English translation alongside the Spanish original. This trilogy of love poems, the last (posthumous) of which has never been translated before, are of a nature to win a large and devoted audience: they are at once passionate, eloquent, and whimsical. The introduction to Memory in My Hands sets the poems in context, providing the story of the love affair that inspired the poems. It also raises the question of the nature of autobiographical poetry and considers this collection in the tradition of poetic sequences such as Philip Sidney¿s Astrophil and Stella.

Informacija

Autorius: Ruth Katz Crispin
Serija: Currents in Comparative Romance Languages and Literatures
Leidėjas: Peter Lang
Išleidimo metai: 2009
Knygos puslapių skaičius: 334
ISBN-10: 1433106248
ISBN-13: 9781433106248
Formatas: Knyga kietu viršeliu
Kalba: Anglų
Žanras: Translation and language interpretation

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Memory in My Hands: The Love Poetry of Pedro Salinas- Translated with an Introduction by Ruth Katz Crispin“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „Memory in My Hands: The Love Poetry of Pedro Salinas- Translated with an Introduction by Ruth Katz Crispin“