0 Mėgstami
0Krepšelis
🚛 CYBER MONDAY! Nemokamas pristatymas nuo 10€ į Venipak paštomatus. Daugiau čia >> 🔥 SUPER KAINŲ lentynos! Nuo -20% iki -80% pigiau! Naršykite čia >>  🔥

Mokslinio-techninio teksto vertimo ypatumai (lietuvių-rusų, rusų-lietuvių)

24,99 
24,99 
2025-07-31 24.9900 InStock
Knygą turime sandėlyje
Nemokamas pristatymas į paštomatus liepos 22 d. užsakymams nuo 19,00 

Knygos aprašymas

Vadovėlis "Mokslinio-techninio teksto vertimo ypatumai (lietuvių-rusų, rusų-lietuvių)" - tai pirmasis tokio tipo lietuvių-rusų, rusų-lietuvių vadovėlis, kuriame mokoma techninio teksto vertimo.

Vadovėlis parašytas remiantis metodologija, kurios pagrindą sudaro gretinamojo metodo ir vertimo transformacijų taikymas. Gretinamuoju metodu pagrindžiama galima dviejų kalbų skirtingų sistemų analizė, o vertimo transformacijomis akcentuojama mokslinių tekstų ir kalbinių konstrukcijų semantinės reikšmės svarba. Vadovėlį sudaro teorinė ir praktinė dalys.

Teorinėje dalyje aptariamos mokslinio-techninio stiliaus ypatybės, pateikiama mokslinių tekstų klaisfikacija, apžvelgiamos jų ypatybės, žanrai, kalbos, tipai, tekstų loginė struktūra, tarpusavio ryšys.

Praktinę dalį sudaro 13 skyrių, kuriuose vertimo mokoma remiantis pagrindinėmis mokslinio-techninio teksto konstrukcijomis (supratimo ir prasmės kategorijomis).

Knyga "Mokslinio-techninio teksto vertimo ypatumai (lietuvių-rusų, rusų-lietuvių)" skirta studentams, magistrantams, dėstytojams ir besidomintiems mokslinio-techninio teksto vertimu.

Informacija

Autorius: Dalia Vyšniauskienė, Liudmila Kravcova
Leidėjas: KTU leidykla Technologija
Išleidimo metai: 2018
Knygos puslapių skaičius: 256
Formatas: 17x24, kieti viršeliai
ISBN ar kodas: 9786090215340
Žanras: Rusų kalbos ir gramatikos knygos

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Mokslinio-techninio teksto vertimo ypatumai (lietuvių-rusų, rusų-lietuvių)“

Būtina įvertinti prekę