0 Mėgstami
0Krepšelis

Subtitling Television Series: A Corpus-Driven Study of Police Procedurals

116,20 
116,20 
2025-07-31 116.2000 InStock
Nemokamas pristatymas į paštomatus per 13-17 darbo dienų užsakymams nuo 19,00 

Knygos aprašymas

Television series are regarded as significant works of popular culture in today¿s society, which explains the increasing demand to translate them into other languages to reach larger audiences. This book focuses on one of the two most common modes of audiovisual translation for this type of product: subtitling. The naturalness that is expected in television dialogue together with the spoken-to-written medium conversion entailed in subtitling pose a challenge for professionals, who have been typically blamed for neutralising the source dialogue. Little to no empirical evidence, however, has been provided to effectively address this issue to date. This book offers a contrastive study of the American English television dialogue and the Castilian Spanish subtitles of three popular police procedurals: Castle (2009), Dexter (2006) and The Mentalist (2008). After introducing some basic notions to frame the study ¿ such as translation norms, audiovisual text and fictive orality ¿ more than twenty lexical and morphosyntactic features in the series are analysed from a qualitative and quantitative point of view. Throughout the chapters, a combination of corpus-based and corpus-driven methodologies are used to offer a sound, empirically grounded characterisation of the language employed in these audiovisual productions and their translations.

Informacija

Autorius: Blanca Arias-Badia
Serija: New Trends in Translation Studies
Leidėjas: Peter Lang
Išleidimo metai: 2020
Knygos puslapių skaičius: 272
ISBN-10: 1787077969
ISBN-13: 9781787077966
Formatas: Knyga minkštu viršeliu
Kalba: Anglų
Žanras: Television screenplays, scripts and performances

Pirkėjų atsiliepimai

Parašykite atsiliepimą apie „Subtitling Television Series: A Corpus-Driven Study of Police Procedurals“

Būtina įvertinti prekę

Goodreads reviews for „Subtitling Television Series: A Corpus-Driven Study of Police Procedurals“